Sonntag, 28. April 2013

Will you follow me?

An einem grauen Tag,
On a grey day


der nichts Besonderes verspricht...
that does not promise that something special will happen...




an einen besonderen Ort,
to a  particular place,



wo uns Außergewöhnliches erwartet.
where  we find something exceptional. 





 In der /at the Street-Art Exhibition "in your face"




Wo zeitgenössische Künstler aus unserer Region
Where contemporary artist of our region






in einer ehemaligen Industrieanlage
in an ancient industrial plant



ihre Werke zeigen.
show their works.



Es fasziniert mich, wenn Kunst und die Umgebung, in der sie gezeigt wird 
einander perfekt ergänzen.

It fascinates me when art and the surrounding in which it is shown 
are complementing each other.

So, das war diesmal unser Sonntagsvergnügen.
Das Montags-Highlight findet morgen statt bei.




und/and 


Schaut mal rein!
Check it out!
 




Freitag, 26. April 2013

Zum allerersten Mal - For the very first time

in diesem Jahr trage ich ein Sommerkleid - OHNE Strümpfe, ohne Jacke oder Pulli...
in this year I'm wearing a summerdress - WITHOUT tights, without a jacket or a sweater...



wie ihr seht bin ich noch recht blass...
 I'm still a bit pale as you can see...




doch, um meine Haut zu schonen, 
gehe ich das Bräunen behutsam an
und benutze nur eine leicht bräunende Körperlotion.
Damit dauert es einige Tage, bis eine leichte Bräune entsteht.
but to protect my skin I take tanning slowly
by using only a light self tanning body lotion.
So it takes some days to get lightly tanned.



Das Kleid ist von "esperance Paris" erstanden im Second-Hand-Laden
Ihr könnte Euch vorstellen, dass ich dieser Farbenpracht und 
dem Mustermix nicht widerstehen konnte.
Die goldenen Ballerinas sind vom letzen Jahr, also bequem und gut eingelaufen, 
was mir beim ersten mal barfuss-im-Schuh sehr wichtig ist.

The dress is from "esperance Paris" bought in a second-hand-shop. 
You can imagine that I could not withstand the rich coloring and the pattern mix.
The golden flats are from last year, comfy and well broken in,  
that is important for my when going barfoot-in-shoes for the first time. 


Ich wünsch Euch ein schönes sonniges Wochenende!
I wish you a nice sunny weekend!







Dienstag, 23. April 2013

Color me Happy - April

Jeden Monat ein Foto,  
das Motto immer eine Farbe.
Im April

.................Pure Pink................... 


eine Farbe, die es in meinem Kleiderschrank nicht gibt
a color you will not find in my wardrobe
 
 die mir Kopfschmerzen bereitet
that gives me a headache

die nur an Barbie gut aussieht
that only Barbie can wear 


Denkste!
No way!



definitiv
definitely



eine, die mich glücklich macht!
one that colors me happy!




 

und deshalb bin ich wieder gerne dabei ,
 bei





Each month a pic, the moto always a color.
in April "pure pink"
and so I join in 
at




Sonntag, 21. April 2013

Sonntagsspaziergang im April - Sunday Stroll in April


Zwei Tage Regen haben in trockenen Wiesen und Wäldern...
Two days rain made of dry grass and woodland...




Seen und Sumpflandschaften entstehen lassen...
lakes and swampland...




Frau Schneck gefällts...
Ms. Snail enjoys it...

uns auch...
we too...




unsere heimischen "Mangrovenwälder" beherbergen...
our local "mangrove woods" host...





 leuchtend bunte Pilze...
bright colored mushrooms...




Bäume mit Nasen...
trees with noses...




und manch verlassene Wohnung.
and some abandoned home.





An allen Ecken und Enden beginnt es zu blühen...
In all four corners blooming begins... 





Gründe genug für einen Sonntagsspaziergang...
Reasons enough for a sunday stroll... 




 
Noch einmal in einer Art Trachtenkleid,
Once again in a dress like a traditional costume,
weil es gut zu meinen Ringelstrümpfen passt.
because it goes well with my stripped tights...
 

während anderswo die Kirchbäume blühen,
tragen meine Ohren schon die Früchte.
While elsewhere the cherry trees are blossoming,
my ears are wearing the fruit already. 

Und damit bin ich morgen gerne wieder dabei bei
And with it I happily join in on Monday at



und/and 



Schaut mal rein!
 Come check it out!


Freitag, 19. April 2013

Gut zu ertragen... - To Withstand Sucessfully...

... ist ein Regentag mit....
... a rainy day... 
 



... einer Tasse Tee...
you need a cup of tea...



... einem Buch... 
... a book...


... einem farbenfrohen Outfit...
... a colorful outfit...



...dazu lustige Ohrringe...
... funny earrings added...
 



und einem Nähprojekt, das schon seit Wochen auf der To-Do-Liste steht 
- davon gibts bald mehr. 

and a sewing project, which is on the to-do-list now for weeks 
- you will see more of it soon. 
 



Schönes Wochenende!
Have a nice weekend!



 

Sonntag, 14. April 2013

Einfach schön - Simply beautiful

war der erste Frühlingstag! die Natur ist erwacht und alle haben ihn genossen...
was the first spring day! Nature is awaken and everybody and everything enjoys it...



 die Bienen...
the bees...


 und die Buschwindröschen...
and the anemones...  


 und Herr Lampe
and Master Hare


 und ich.
and me.

  In meinem neuen, soeben auf dem Flohmarkt 
erstandenen, Vintage-Dirndl. 
In my new vintage dirndl, 
just bought on the flea market.

 Die Schürze wird noch gekürzt und Strümpfe in einer anderen Farbe passen besser, ich weiß. 
The apron will be shortened and tights in an other color would be better, I know. 

 Andere Schönheiten gibts bei...
Other beauties you can find at...


und/and 


  und ich bin gerne wieder dabei!
and I like to join in!

Freitag, 12. April 2013

Im Büro - In the Office

Nein ich zeig Euch nicht, was ich diese Woche im Büro trug. Ich zeig Euch lieber, was ich nächste Woche, wenn die Temperaturen tatsächlich auf über 20 °C ansteigen, tragen werde...

No I won't show you what I wore in the office this week. I prefer to show you what I will wear next week, when the temperatures will rise to more than 20°C (70 °F)...


 Das Kleid ist ursprünglich von H+M, von mir aber Second-Hand gekauft, 
das Jeanshemd, da vielseitig einsetzbar, entwickelt sich zum Dauerbrenner 
nur die Schuhe hab ich neu. Endlich hab ich ein Paar Mary-Janes gefunden,
 dank Glamor-Shopping Card auch noch reduziert. 

The dress originally is from H+M, but I bought it second hand, 
the denim shirt, very versatile, is becoming an evergreen, 
only the shoes are newly bought. Finally I have found a pair of Mary-Janes,
with a shopping card I got them with a price reduction.


 Ich kann mich einfach mit Pumps nicht anfreunden, 
vor allem nicht, wenn ich sie mit Strümpfen tragen muss. 
Entweder sind sie zu eng und drücken, oder ich verliere sie.
Das kann mir mit Riemchenschuhen nicht passieren, 
deswegen und weil sie mehr Halt bieten liebe ich sie. 

I never wormed with pumps, particularly not, when I have to wear 
them with tights. Either they are too tight and pinching, or I lose them. 
That can not come about with strapped shoes,
therefore I love them and also because they give more foothold. 
 



Man beachte auch die für mich ungewöhnlichen Absätze!
Ich habe nachgemessen. Es sind ganze 7,5 cm.
Mehr dürfen es auch nicht sein, weil ich sonst nicht drin gehen kann. 
 Immerhin erreiche ich mit diesen eine Grösse von knapp über 1,70 cm
und fühl ich riesig!
 

Have a look at the heels so unusual for me!
I measured them, they are 7,5 cm. 
More is not reasonable for me when I want to walk with them.
At least I get a height of approx. 1,70 cm
and I feel giant!



Mit im Büro waren vor kurzem die kleinen Leute...
The little people came with me to the office lately...



Bei dieser Gelegenheit möchte ich mal wieder erzählen, 
wie ich Feng Shui in meinen Alltag einfließen lasse.

While I'm at it I would tell you once more
how Feng Shui takes part in my daily life.



Ich sitze an meinem Schreibtisch mit dem Rücken zur Tür, 
habe diese also nicht im Blick. Deshalb steht eine Silberkugel 
auf dem Fenstersims vor mir. Sie dient als Spiegel und verhindert,
 dass mir jemand "in den Rücken fällt". Ausserdem bündelt sie positive Energie.

I sit on my desk with the back towards the door, so I don't see the entrance.
Therefore a silver bowl lies in front of me on the window ledge. 
It avoids that someone "stabs me in the back". Furthermore it 
concentrates postive energy. 



Was ich letzte Woche vergessen hatte und heute unbedingt nachholen will.
Ich durfte bei Arianes "Friday's Favorite Stylish Ladies" dabei sein. 
Ich bin stolz drauf wie Bolle! Danke Ariane!
Auch diese Woche stellt Sie wieder stylische Ladies aus aller Welt vor
schaut mal rein - heute darf Birgit dabei sein. 


What I forgot last week and now want to make up today. 
Ariane choose me to be one of her "Friday's Favorite Stylish Ladies".
I'm very proud about! Thank you Ariane!
This week again she presents stylish ladies from all over the world 
check it out - today Birgit takes part.

 

 
 




 

Dienstag, 9. April 2013

Ein kleiner Helfer - A Little Helper


Als ich jung war, wusste ich meine üppigen Haare gar nicht zu schätzen. Weniger Haare und weniger Locken wären mir lieber gewesen.

When I was young I did not appreciate my abundant curly hair. I would have preferred having less hair and less curls. 


Manchmal gehen Wünsche irgendwann in Erfüllung. 
Das war so einer.
Sometimes wishes come true. That was one of those.

Jahr für Jahr wird mein Haar dünner, die Locken werden weniger. Deshalb probiere ich gerne alles aus, was mir fürs Haar mehr Volumen, mehr Fülle oder den Erhalt verspricht. Mit mehr oder weniger Erfolg. Nun jedoch habe ich ein Mittel gefunden, das mein Haar definitv fülliger erscheinen lässt und zwar nicht nur am ersten Tag nach dem Waschen, sondern auch noch am zweiten und wenn ich viel Glück habe, und noch etwas nachhelfe auch noch am dritten. 
 
Year by year my hair gets thinner, I get less and less curls. Therefore I try everything that promises for my hair more volume, more plentyness or preservation. With more or less sucess.
But now I've found something that makes my hair appear definitely more voluminous not just on the first day after washing, but also on the second and with a bit of luck also on the third if I give it a little boost. 


 
"Mehr Haar Gefühl Spray" von John Frieda 
Wenn es auch nur ein Gefühl ist, es ist auf jeden Fall ein Gutes!

Zur Zeit gibt es keinen bad-hair-day...
no bad hair day at present...


obwohl ich schon lange nicht mehr beim Friseur war
 und eigentlich einen Haarschnitt bräuchte...

although I have not seen a hairdresser for a long time 
and actually need a haircut...


doch ich möchte sie noch ein wenig wachsen lassen, 
weil mir Hochsteckfrisuren so gut gefallen.

However I want them still to grow, 
because I like updoes so much.

Deshalb habe ich auch den Haarlängen-Test bei www.frauenzimmer.de gemacht. Leider ist folgendes herausgekommen:  Ihre genetisch festgelegte Haarlänge: eher kurz, max. 35 cm

Um mehr Länge zu bekommen, wird mir empfohlen mehr zu schlafen, na denn!
Oder ein Kurzhaarfrisur ins Auge zu fassen - definitiv nicht meine Lösung.
Zur Not begnüge ich mich mit 35 schön gewachsenen Zentimetern. Eine "Banane" kann ich damit sicher wickeln, immerhin!

Therefore I made a test Haarlängen-Test at www.frauenzimmer.de. Unfortunately with this result: Your genetical defined hair length: rather short, max. 35 cm
 

They recommend to get more length to sleep more, well maybe!
Or to prefer a short hairstyle - definitly not my solution!
In a pinch I be satisfied with 35 well grown cm. Anyhow I can wrap a "banana" certainly!


 
Noch etwas erfreuliches möchte ich Euch nicht vorenthalten.
Es fängt ganz zaghaft an zu blühen!
 
What I also don't want to hide from you.
Blooming begins timidely!
 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...