Sonntag, 26. April 2015

April's Best

Nachdem der April fast schon zu Ende ist, möchte ich Euch zeigen, was er mir Schönes beschert hat...

Now April is nearly runs out I like to show you what it brought to me...



... die Obstbäume blühen!
... the fruit are flowering! 





... ein Wochenende im Blauen Land. Das "blaue Land" ist die Landschaft rund um Staffel- und Kochelsee. Bekannt auch durch die Künstlergemeinschaft "Der blaue Reiter" um Kandinsky und Marc, die sich von dieser Umgebung haben inspirieren lassen.

...we spent a weekend in an area in Bavaria called "the blue land". It is in the south of Munich, laid between some lakes in front of the Alpes. Beginning of 19th century a group of artists "der blaue Reiter" were inspired by this magical landscape. 



 

... Sonne und Wasser.
... sun and water.



und noch mehr Wasser.
and more of it.













Als das Wetter besser wurde, habe ich festgestelllt, dass ich nur wenige Frühlingsröcke habe, aber Kleider die zu kurz sind ein paar. 

Eines davon, das ich hier schon mal gezeigt habe, hab ich kurzerhand abgeschnitten und mit einem elastischen Gummi-Bund versehen. 

As soon as the weather becomes warmer I noted that I have only less springlike skirts but some dresses which are too short. 

One of it I cut off and added an elastic waistband. 
 


 




Ein ganz altes "Schätzchen", meine Kordsamt-Jacke passt dazu. Die brauch ich noch. Der April hat uns zwar viele Sonnentage beschert, aber richtig warm war es selten. 

A really old "treasure" my curdory jacket is matching. I still need a jacket. April had many sunny days but only some of it were warm. 


In Monaten mit einem "R" soll ich aufpassen, dass mir warm genug ist, hat meine Oma mir mitgegeben. Darauf achte ich umso mehr, seit ich Probleme mit dem linken Arm und der Schulter habe. Tatsächlich ist gerade das Beste im April für mich...

My grandmother told me to take care in month with an "R" to stay warm. I take care therefore even because I have problems with a bad left arm and shoulder. Actually best of April for me is...





... die Behandlung mit dem Tape schlägt an. Ich hoffe ich kann meinen Arm bald wieder schmerzfrei bewegen.

... the treatment with the tape begins to work well.

 
Und dann hab ich noch gemerkt, dass ohne mein Zutun auf meinem Balkon der Frühling ausgebrochen ist...

And finaly I noticed that without any help from my side spring arrives on my balcony...



Ich wünsch Euch eine schöne Woche und hüpft gut in den Mai!

Have a fine week and a good start into May!



 

Sonntag, 12. April 2015

Fundstücke - Discoveries

Im letzten Post habe ich berichtet, wozu das Schrank-Ausmisten geführt hat. Heute zeige ich Euch, was ich (wieder-)gefunden habe...

In my last post I talked about my wardrobe clearing and what came out of it. Today I show you what I (re-)discovered...




Eine schwarze Caban-Jacke, die ich schon 2008 gekauft habe, passt mir noch und wird mich dieses Jahr durch den Frühling begleiten...

A black pea coat, bought already in 2008, still fitting me will be a true compagnion this spring...



zusammen mit der roten Hose, die ich auch schon zwei Jahre habe.

together with the red pants, I bought two years ago.




Ergänzt durch ein schwarzes Seiden-Top, das ich letzten Herbst noch im Second-Hand-Markt erstanden habe.

Completed by a silk shell, I found last autumn in a secand hand shop.




Weil das Wetter heute so schön war, hab ich zur Hose die "Wanderstiefel" angezogen.

The weather was marvellous today so I wear the red pants with my "walking boots".





und ein Streifenshirt mit Jeanshemd.

and a striped tee with a demin shirt.




 

Mein Outfit mit dem ich den Frühling begrüße ist nicht frühlingshaft,
auch kein "big bang" aber 
farbenfroh und ich denke somit geeignet,
dabei zu sein.

With this colorful outfit, I think I can take part at
even if it is not springlike and 
not a "big bang".

 
 
 

Montag, 6. April 2015

Der Möglichkeiten viele...- So Many Options...

... offeriert erstaunlicherweise ein aufgeräumtes Kleiderzimmer. 
... a well organised dressing room offers.





Nachdem ich in den letzten paar Wochen mal wieder das Gefühl hatte "ich hab überhaupt nix anzuziehen!", obwohl die Kleiderstangen voll sind und die Schubladen fast nicht mehr zu gehen, hab ich einen freien Tag genutzt und Inventur gemacht. 

Alles was nicht mehr passt (nie mehr passen wird), ist nun auf dem Weg zum "Aktion Hoffnung".  Der Möbelschwede hat zwei Kleiderstangen weniger und ich zwei mehr. Jetzt hängen Röcke, Hosen, Blusen,  Jacken/Mäntel und Kleider getrennt und übersichtlich und ich weiß wieder, was ich habe. Erfreulicherweise mehr als gedacht. 

Because since some weeks I once again feel that "I have nothing at all to wear!", although the garment rails are full and the drawers hardly can be closed, I took a day off to take inventory. 

What does not fit any more (and never will fit again) will be donated. After adding two new garment rails my skirts, pants, blouses, jackets/coats and dresses are hanging seperately and clearly visible. Now I know what I own and fortunately it is more I expected. 

Damit kann ich arbeiten - mir zum Beispiel eine "capsule wardrobe" zusammenstellen. 
Wie man das übersetzt? "Grundgarderobe", das trifft es nicht genau. Die meisten werden wissen, was gemeint ist. Eine Garderobe, bei der ein Stück zum andern passt. 

Ich hab mal klein angefangen und mir für die kommende kurze Arbeitswoche vier Möglichkeiten zusammengestellt. Immer ein Teil vom Vortag taucht am nächsten Tag wieder auf. Alle Teile (mit einer Ausnahme) wohnen schon lange in meinem Schrank. 
Noch passt nicht alles perfekt untereinander zusammen. Ich übe noch!  

I can work with it - create me e.g.a capsule wardrobe. 
I started from scratch and found four possibilities for the coming working week. Only one part of the outfit reappears in the next days outfit. None of it (with one exception) is new. Still the single items do not fit perfectly with each other. I still practice!




Dienstag/Tuesday:
Jeans mit Paisleybluse und Karoblazer (neu ist nur die Bluse, die hab ich mir zum Geburtstag geschenkt).
Jeans with a paisley blouse and a checkered blazee (only the blouse is new, a birthday gift). 

Mittwoch/Wednesday:
Paisleybluse mir rotem Bleistiftrock und Jeansjacke.
Paisley blouse with red pencil skirt and denim jacket.

Donnerstag/Thursday
Jeansjacke mit Blumenprint-Kleid und Streifenshirt (das trag ich unter dem Kleid, weil es ärmellos ist).
Denim jacket with floral print dress and striped shirt (I wear it underneath because the dress is sleeveless). 

Freitag/Friday:
Streifenshirt, Jeans (vom Di) und Parka.
Striped shirt, jeans (like Tuesday) and a parka.

Wenn ich es schaffe jeden Tag ein Bild zu machen, stell ich das nachträglich ein. 
Das Dienstagsoutfit zeige ich Euch heute schon. 

If I manage to take a pic every day, I will show you here afterwards. Tuesday's outfit you can see already today. 
 
Wenn Ihr noch mehr über dieses Thema lesen wollt, schaut mal bei Miinchen vorbei. 
If you want to read more about this issue please visit Miinchen.




Was mich besonders freut: ich passe noch in meine alten gerade geschnittenen Jeans. 
What particularly pleases me: My old straight cut jeans still fit me. 





Zutaten, die nicht fehlen dürfen.
Mal sehen, ob die Sonnenbrille zum Einsatz kommt. 
Accessories that should not be missed. 
Let's see whether I am not too optimistic with the sunglasses. 
 

Ich wünsch Euch eine schöne Woche!

Have a fine week!
 




Hier ist es, das Donnerstagsoutfit...



Samstag, 28. März 2015

A Day in March

Heute hat sich überraschenderweise und von keinem Wetterfrosch angekündigt der Frühling gezeigt. Er darf gerne bleiben.

Today surprisingly and unexpectedly spring arrived again. It may stay.
 










 Ich habe die Chance genutzt und meinen "neuen" Mantel ausgeführt, 
den ich kürzlich bei vintys erstanden habe.

I took the chance and took out my "new" coat lately shopped at a local charity store. 



Eine Fotografin hatte ich heute auch dabei...
 Today I had a photographer...



Josi, meine Tochter, begleitete mich.
 Josi, my daughter, was with me.




Ihre Jacke ist ebenfalls von vintys. Vielleicht erinnert Ihr Euch, 
wir waren neulich an meinem Geburtstag zusammen shoppen.

Her jacket also is from the charity shop, you may remember, recently on my birthday we were shopping together. 



Zuerst frühstückten wir gemeinsam im Bio-Laden.
 First we had breakfast together at the organic grocery store.




dann deckten wir uns mit frischem Gemüse...
 then we took home fresh vegetables...





und Früchten ein. 

and fruits.



 Am Nachmittag genossen wir bei einem Spaziergang die herrliche Sonne.
 In the afternoon we enjoyed sun on a walk. 




Und heute Abend gibt es noch ein leckeres Essen, 
den Nachtisch hab ich schon mal vorbereitet. 

And at the end of the day we will have a delicious meal. Dessert is already prepared. 



                            Reispudding mit karamelisierten Walnüssen.
                            rice pudding with caramelised walnuts.

 


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...